1)第31章 GPL开源协议_穿越黑龙江1940
字体:      护眼 关灯
上一章 目录 下一章
  林灰心想:

  这次一定找些靠谱的人负责《人生重开模拟器》这款游戏的翻译工作。

  然而理想是丰满的,现实是骨感的。

  找谁翻译好呢?

  找淘/宝网上的翻译店铺?

  呵呵,林灰感觉找那些人还不如他自己翻译呢。

  想了一会后,林灰突然想起以前跟同班同学闲谈的时候。

  曾经听同学提过英语老师似乎平时会兼职做些翻译工作。

  林灰他们班级英语老师叫顾烟凝,二十四五岁的样子。

  北外毕业的,才刚刚工作两三年。

  林灰他们这届还是顾老师带的第一届学生呢。

  可能是高中背诵过的《滕王阁序》里面有“潦水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫”这句话的原因。

  反正林灰对“顾烟凝”这个名字记得一直一向蛮牢靠的。

  林灰有顾烟凝的微/信。

  不过为了避免不必要的麻烦,

  他还是换了个小号。

  在申请消息里注明了“翻译材料”之后,林灰试着添加顾烟凝的微/信。

  很快就通过了好友申请。

  林灰原本准备的几套措辞更是没派上用场。

  顾烟凝比林灰预料地直率得多:“翻译材料是么?”

  林灰:“是。”

  得到肯定的答复后,顾烟凝发过来的一张图。

  上面罗列着不同材料对应着的不同翻译价格。

  虽然目前市场上软件方面翻译价格是千字150元这样

  但文学方面翻译价格却是千字200~300元这样……

  考虑到《人生重开模拟器》里面涉及到的事件不单单是普通软件那类翻译。

  还涉及一定的文学性。

  故而两个人商量好的价格是千字250元。

  《人生重开模拟器》这款游戏里共两千事件,平均每条事件大概20个字。

  按照4万字算的话,翻译总价是一万元。

  林灰直接给顾烟凝转过去了。

  转钱的时候林灰才发现。

  在微/信转账界面虽然没办法看见对方的全名。

  但依旧可以看到“**凝”这样的提示。

  这样的话,岂不是顾烟凝一旦试着给自己转钱的话马上就能看见“*灰”这样的提示?

  呃,这特么的。

  亏自己还煞费苦心地用小号,匿名匿了个寂寞吗?

  好在顾烟凝关注点似乎不在这上面。

  顾烟凝收了钱后随即发了个OK的表情。

  并表示会尽快搞定翻译任务。

  ……

  林灰也没有只在《人生重开模拟器》这款游戏上下功夫。

  14号中午,林灰又按照之前许诺过的事情。

  将《2048》的这款游戏开源到了开源亚洲这个网站上面。

  由于不太清楚这个世界AppStore方面对软件开源有无规定。

  林灰最终开源的是《2048》对应的安卓版本。

  虽然是开源,但这不等于没有约束。

  开源也必须遵照开源协议。

  选择开源协议也很关键。

  毕竟开源协议不止一种,世界上

  请收藏:https://m.ruguo.cc

(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)

上一章 目录 下一章